窓から逃げた100歳老人

窓から逃げた100歳老人

ヨナス・ヨナソン, 柳瀬尚紀

出版社:西村書店(新潟) 出版年月日:2014/06/21

西村書店(新潟) | 2014/06/21

3.67
本棚登録:3人

みんなの感想

話題の本ということで手に取ってみたのですが、これが本当に面白い!100歳で老人ホームから逃げ出すなんて、荒唐無稽なストーリーなのに、引き込まれてしまいました。 主人公のアラン・カールソンというキャラクターが秀逸です。歴史的な大事件の裏側に常にいたという設定も、著者のユーモアセンスが光っていますね。20世紀を舞台に、次々と繰り広げられるハチャメチャな展開は、くすっと笑えるというより、思わず声を出して笑ってしまうほど。 自営業をしていて、日々せかせかしていることが多いのですが、この本を読んでいる時間は本当にリフレッシュになりました。「なるようになるさ」というアランの哲学もいいですね。年を重ねたからこそ、こういう自由奔放さに憧れるのかもしれません。 スウェーデン発祥の作品ということで、北欧のユーモアの独特さも感じられます。これが日本初上陸というのが驚きですが、もっと多くの人に読んでほしい一冊です。年齢や性別を問わず、楽しめる傑作だと思いますよ。

何とも愉快な一冊に出会ってしまった。100歳の誕生日パーティから逃げ出した老人アランが、波乱万丈の人生を引きずりながら、さらに奇想天外な冒険へと突き進む。この設定だけで既に面白さが伝わってくるではないか。 スウェーデンの作家による本作は、20世紀の歴史的大事件の舞台裏にこの主人公がいたという、何ともアンビリーバブルな設定が秀逸だ。フランコやスターリン、毛沢東まで登場するという歴史冒険小説の大らかさ。還暦を過ぎた私たちにとって、人生の重みを笑い飛ばす爽快感は格別である。 物語は時間軸を行き来しながら進む。現在の逃亡劇と過去の歴史的事件が交錯する構成は、一見複雑だが、読み進むうちにその巧みさに引き込まれる。社会人として堅い仕事に従事する身としては、こうした奔放で予測不可能な展開が心地よい。暗くなりがちな昨今だからこそ、かような痛快なコメディが必要なのだろう。 翻訳のこなれ具合も良く、日本初上陸というのも納得できる傑作である。人生の後半戦を迎えた多くの読者にお勧めしたい一冊だ。

100歳で老人ホームから逃げ出すというド派手な設定に惹かれて読んでみました。スウェーデン発祥のこの作品、確かに独特の魅力があります。 主人公アランが20世紀の歴史的事件に関わってきたという背設定は面白いし、ハチャメチャな展開そのものも悪くない。ただ、正直なところ、それが物語全体を通じてどう活きているのかがいまいち見えてこなかったんですよね。 キャラクターたちも個性的なんですが、深掘りされないままどんどん話が進んでいく感じ。読んでいて「あ、こういう流れか」という予測がつきやすいというか、サプライズに欠ける部分がある。翻訳の影響かもしれませんが、文体が少し固めに感じたのも、もう少し軽妙さがあるといいなと思いました。 気楽に読むには十分楽しめる作品ですし、独特の世界観は確かに魅力的です。ただ、忙しいフリーランス生活で手に取る本としては、もうひと工夫欲しかったというのが正直な感想ですね。